Ona je otvorena cesta i pasoš zgužvan pečatima.
Gitara bez žica na zadnjem sjedištu,
Kocka leda u njedrima
Plaža, galeb na vjetru i Azurna obala.
Ona je oblak što priguši sunce
I sunce je, i nebo i smijeh u daljini.
Ona je adrenalin u komorama,
Ona je papučica gasa
Oštra krivina i armiran graničnik kraj puta.
Ona je šaka pijeska na cesti
Tanak je sloj rose u primorsko svitanje
Trenutak nepažnje, klizanje točkova i
Preskočen otkucaj srca.
Ona je totalka,
Parčad stakla i provalija s druge strane.
Ona je zračni jastuk, ona je pojas za spasavanje
I nevidljiva mreža u koju se hvatam
Sekund prije entropije.
Ona je slomljeno rebro i staza krvi s arkade
Ona je strah, ona je smrt
Ona je nemjerljiva galama života.
She is an open road and a passport wrinkled with stamps.
A guitar without strings on the back car seat,
An ice cube in the bosom
A beach, a sea gull in the wind and Côte d'Azur .
She is a cloud shrouding the sun.
And the sun itself, and the sky and laughter in the distance.
She is the adrenaline in the heart chambers,
She is the accelerator pedal.
A sharp bend in the road and its armored shoulder.
She is a fistful of sand on the street
A gossamer layer of dew in the seaside dawn
A moment of incaution, skidding wheels and
Skipped heartbeats.
She is a totality
Shards of glass and an abyss on the other side.
She is an air cushion, a life vest.
And an invisible net in which I am ensnared
One second before entropy.
She is a broken rib and a trail of blood dripping from the arcade.
She is fear, she is death.
She is the ineffable din of life.
Sa bosanskog prevela Jana Begovic
Fotografija: Fiona Louise Larkins