Muškarci mog prezimena ne plaču
Žene mog prezimena plaču previše.
Statistike skromnih mahalskih saznanja
pokazuju sljedeće o historiji stabla:
One koje ga uzmu plaču nešto više
Nego li one što se pod njim rode.
Na mezarju Vlakovo prilazi mi rođak
Stariji insan široka života
I tabana uprljanih zemljama svijeta.
Steže mi ruku i klimajuć' glavom
Veli da nikad u porodičnoj lozi
Nismo imali čovjeka od pera.
Kad je deda umirao
rušio se noseći direk' porodice.
U šumi, u Bojićima,
Krčila se stabla, probijao put
Kojim će se ponijeti na rukama mejt.
Valjalo je iskopati u tvrdici zemlji
Mezar za toliko velikog insana.
Nema kombija ni Bakija
Nema bagera ni grobara.
Samo ruke pune dobrog alata
I muškarci tvrdi k'o tvrdica zemlja.
Eho tupe krampe što satire prah
i debeo izdisaj nad udarom špica.
Muškarci mog prezimena ne plaču.
Oni krče šume i kopaju mezar
I vječito uspravljeni u sebi nose
Na svijet ahiret sve što ih zaboli.
Žene mog prezimena plaču previše.
One koje ga uzmu plaču nešto više
Nego li one što se pod njim rode.
Stežem golim šakama još uvijek mokru
Lopatu od znoja ruku moga oca.
Zabadam u zemlju, izbacam iz rupe
I mislim o rođaku što mi stegnu ruku.
Ne može se mejt ukopati perom.
Može li se preseliti neskvašenog oka?
Vascijelim putem u povratku kući
gledam u žuljeve na desnoj i lijevoj.
Sapirem prste, umivam lice,
I saznajem u noći dok mi trnu ruke
Umorne od tvrde bojićke zemlje:
Muškarci mog prezimena ne plaču
Kada im je lice golo pred svijetom.